「你来比划我来猜」:更难还是更简单?
亲爱的小伙伴们,大家好呀!咱今天不聊别的,就聊聊最近火爆全网的经典益智游戏——《你来比划我来猜》。
这款游戏火到啥程度呢?咱小区的广场舞阿姨都在玩!不过呢,她们玩的不是一般的版本,而是经过魔改后的「大爷大妈版」,比划的是啥?——买菜!
「大妈:大葱!卷心菜!蒜苔!」
「大爷:白菜!菠菜!黄瓜!」
场面那是相当热闹,笑声不断。不过,这不禁让咱思考起了这样一个对于咱们来说,玩「你来比划我来猜」到底会更难还是更简单呢?
咱这就给大伙儿好好分析一波!
文化差异:天壤之别
咱不得不承认,文化差异对于「你来比划我来猜」的影响可是太大了!
比如,在咱们中国,说到「自行车」,咱肯定会立马联想到两个轱辘、两个脚蹬子。但在国外,人家可能想的是「骑马」!
动作语言的关联性
动作 | 中国 | 国外 |
---|---|---|
打哈欠 | 困 | 无聊 |
指指点点 | 唠嗑 | 生气 |
摸摸脑袋 | 思考 | 无奈 |
瞅瞅,这差别可真不是一般的大!咱明明想比划的是「扫地」,老外却以为咱在「跳舞」!这可不就得多费点口舌嘛~
语言障碍:绕口令大比拼
语言障碍也是个大难题!
咱这中文博大精深,一个词语能有几十种甚至上百种解释,你说咋比划?再加上方言的影响,那可真是一个比划一千个理解!
语言难度的比较
中文 | 英文 | 比划难度 |
---|---|---|
拂晓 | Dawn | 简单 |
落英缤纷 | Falling Flowers | 一般 |
藕断丝连 | Persistent Love | 困难 |
就拿「藕断丝连」来说,咱这中文一出口,那画面的美感和情感的细腻,啧啧!但要让老外比划出来?难度直接拉满!
词汇量:知识大比拼
当然了,词汇量也是影响「你来比划我来猜」难度的重要因素!
咱这中文词汇量大得惊人,各种成语、歇后语、俗语,多到数不清。而老外呢?他们的词汇量相对有限,有些概念人家压根就理解不了!
词汇量的差距
中文 | 英文 | 比划难度 |
---|---|---|
望梅止渴 | Quench One's Thirst by Looking at Plums | 简单 |
东施效颦 | Imitate Without Understanding | 一般 |
画龙点睛 | Bringing a Picture to Life | 困难 |
咱这句「画龙点睛」,外国人咋可能想得到?不直接懵圈就不错了!
默契与配合:双人默契大考验
玩「你来比划我来猜」,默契与配合也是至关重要的!
对于咱们中国人来说,咱从小到大都是群居生活,培养了极强的默契感。眼神一交流,一个动作,就能瞬间明白对方的心思!
默契度的比较
国家 | 默契度 | 原因 |
---|---|---|
中国 | 高 | 群居生活 |
国外 | 一般 | 个体主义 |
但对于老外来说,他们更注重个人空间,默契感相对较弱。这在「你来比划我来猜」中,可是会吃大亏的!
肢体表达:艺术创作大比拼
咱也得考虑肢体表达能力的影响!
咱中国人历来含蓄内敛,身体语言相对拘谨。但老外就不一样了,他们天生奔放热情,肢体语言丰富多彩!
肢体表达的对比
动作 | 中国 | 国外 |
---|---|---|
点头 | 表示肯定 | 表示惊讶 |
摇头 | 表示否定 | 表示同意 |
耸肩 | 表示不知道 | 表示无所谓 |
咱这点头摇头,老外咋可能懂?人家摇头是同意,点头是惊讶!这可不得多费点口舌解释嘛~
孰难孰易?因人而异
对于咱们中国人来说,玩「你来比划我来猜」,到底会更难还是更简单,这可真不好说!
如果咱的文化水平高、词汇量大、肢体表达能力强,那比划起来肯定得心应手。但如果咱的文化水平一般、词汇量有限、肢体表达拘谨,那比划起来可能就会磕磕绊绊。
不过,咱中国人向来善于学习,勤能补拙!只要咱多练习,多积累,咱也能把「你来比划我来猜」玩得贼溜!
互动时间
各位小伙伴们,你们是怎么看待「你来比划我来猜」的?觉得更难还是更简单?或者你们有啥好玩的比划动作,也欢迎来评论区跟咱分享哦!
还没有评论,来说两句吧...